Basic
Worldview:
104
Why Christianity?
Koran
and Judeo-Christian Scriptures
Evidentiary
Religions - Islam Introduction
Koran
and Judeo-Christian Apostles
Koran
and Judeo-Christian Scriptures
Koran
Contradicts Judeo-Christianity (Part 1)
Koran
Contradicts Judeo-Christianity (Part 2)
Koran
Contradicts Judeo-Christianity (Part 3)
Koran
Contradicts Judeo-Christianity (Part 4)
Another
Gospel and Explaining the Success of Islam (P. 1)
Explaining
the Success of Islam (Part 2)
Explaining
the Success of Islam (Part 3)
Islam
Conclusions
Introduction | Section 1
| Section 2 | Section
3
The Koran's Affirmation of Judeo-Christian Scriptures
In this section we will display a lengthy series of quotes
from the Koran all of which will thoroughly display the two
following points:
1) That Mohammed frequently affirmed the divine origin
and trueness of Judeo-Christian scriptures.
2) That Mohammed affirmed these Judeo-Christian scriptures
as proof of his own authenticity.
In combination with the previous section, our goal is to demonstrate
that since Mohammed himself affirms that previous apostles
and scriptures are true, he himself is invalidated if those
apostles and scriptures contradict his own words in the Koran.
At the end of this lengthy series of quotes, we will place
a short, summary list of the more significant statements that
occur, just so that they don't get lost in the vast number
of the rest of the quotes. So, without further delay, here
are the quotes from the Koran.
We gave Moses the Scriptures and knowledge of right
and wrong, so that you might be rightly guided. (Koran, p.
14, 2:54.)
To Moses We gave the Scriptures and after him We sent other
apostles. We gave Jesus son of Mary veritable signs and
strengthened him with the Holy Spirit. Will you then scorn
each apostle whose message does not suit your fancies, charging
some with imposture and slaying others? (Koran, p. 18, 2:85,
4th Para.)
When they are told: 'Believe in what God has revealed,' they
reply: 'We believe in what was revealed to us.' But they
deny what has since been revealed, although it is the
truth, corroborating their own scriptures. (Koran,
p. 18, 2:88, 2nd Para.)
Say: 'Whoever is an enemy of Gabriel' (who has by God's grace
revealed to you the Koran as a guide and joyful tiding
for the faithful, confirming previous scriptures) 'whoever
is an enemy of God, His angels, or His apostles, or of Gabriel
or Michael, will surely find that God is the enemy of the
unbelievers.' (Koran, p. 19, 2:93, 6th Para. - 2:98.)
The Jews say the Christians are misguided, and the
Christians say it is the Jews who are misguided. Yet
they both read the Scriptures. And the ignorant say the
same of both. (p. 21, 2:110, 3rd Para.)
They say: 'Accept the Jewish or the Christian faith and you
shall be rightly guided.' Say: 'By no means! We believe
in the faith of Abraham, the upright one. He was no idolater.'
Say: We believe in God and that which has been revealed
to us; in what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob,
and the tribes; to Moses and Jesus and the other prophets
by their Lord. We make no distinction among any of them,
and to Him we submit.' (Koran, p. 23, 2:132, 4th Para. - 2:136.)
Those to whom the scriptures were given know this to
be the truth from their Lord. God is never heedless of what
they do. But even if you gave them every proof they would
not accept your qiblah, nor would you accept theirs; nor would
any of them accept the qiblah of the other. If, after all
the knowledge you have been given, you yield to their desires,
then you will surely become and evil-doer. Those to whom
We gave the Scriptures know Our apostles as they know their
own sons. But some of them deliberately conceal the truth.
This is the truth from you Lord: therefore never doubt it.
(Koran, p. 24, 2:144, 2nd Para. - 3rd Para.)
Those that hide the clear proofs and the guidance We have
revealed after We had proclaimed them in the Scriptures
shall be cursed by God and cursed by those who invoke damnation;
except those that repent and mend their ways and make know
the truth. Towards them I shall relent. I am the Relenting
One, the Merciful. But the infidels who die unbelievers shall
incur the curse of God, the angels, and all mankind. (Koran,
p. 25, 2:156, 3rd Para.)
The Apostle believes in what has been revealed to him by
his Lord, and so do the faithful. They all believe
in God and His angels, His scriptures, and His apostles: We
discriminate against none of His apostles. (Koran, p.
42, 2:283, 4th Para.)
He has revealed to you the Book of the Truth, confirming
the scriptures which preceded it; for He has already revealed
the Torah and the Gospel for the guidance mankind, and
the distinction between right and wrong. Those that deny
God's revelations shall be sternly punished; God is might
and capable of revenge. (Koran, p. 42, 3:1, 2nd Para. - p.
43, 3:4, 2nd Para.)
Those that deny God's revelation and slay the prophets
unjustly and kill the men who preach fair dealing - warn them
of a woeful scourge. Their works shall come to nothing in
this world and in the world to come, and there shall be none
to help them. Do but consider those who have received a
portion of the Scriptures. When they are called on to
accept he judgment of God's Book, some turn their backs and
pay no heed. For they declare: 'We shall endure the Fire for
a few days only.' In their religion they are deceived by their
own lives. (Koran, p. 44, 3:19, 4th Para. - 5th Para.)
The angels said to Mary: 'God bids you rejoice in a Word from
Him. His name is the Messiah, Jesus son of Mary...He will
instruct him in the Scriptures and in wisdom, in the Torah
and in the Gospel, and send him forth as an apostle to
the Israelites...I come to confirm the Torah which preceded
me and to make lawful for you some of the things you are
forbidden. I bring you a sign from your Lord: therefore fear
God and obey me. God is my Lord and your Lord: therefore serve
Him. That is a straight path."' When Jesus observed that they
had no faith, he said: 'Who will help me in the cause of God?'
The disciples replied: 'We are God's helpers. We believe
in God. Bear witness that we submit to Him. Lord, we
believe in Your revelations and follow the apostle. Count
us among Your witnesses.' (Koran, p. 46, 3:40, 5th Para. -
p. 47, 3:51, 3rd Para.)
When God made His covenant with the prophets, He said: 'Here
are the Scriptures and the wisdom which I have given you.
An apostle will come forth to confirm them. Believe in him
and help him. Will you affirm this and accept the burden I
have laid on you in these terms?' They replied: 'We will affirm
it.' 'Then bear witness,' He said, 'and I will bear witness
with you. He that hereafter rebels is a transgressor.' (Koran,
p. 49, 3:78, 3rd Para.)
Are they seeking a religion other than God's, when every soul
in the heaven's and the earth has submitted to Him willingly
or by compulsion? To Him shall they return. Say: 'We believe
in God and what is revealed to us; in that which was revealed
to Abraham and Ishmael, to Isaac and Jacob and the tribes;
and in that which their Lord gave Moses and Jesus and the
prophets. We discriminate against none of them. Too Him
we have surrendered ourselves.' He that chooses a religion
other than Islam, it will not be accepted from him and in
the world to come he will surely be among the losers. (Koran,
p. 50, 3:83, 1st Para. - 3rd Para.)
To those that declare: 'God has commanded us to believe in
no apostle unless he brings down fire to consume an offering,'
say: 'Other apostles before me have come to you with veritable
signs and worked the miracle you asked for. Why did you slay
them, if what you say be true?' If they reject you, other
apostles have been rejected before you, although they came
with veritable signs, psalms, and the light-giving Scriptures.
(Koran, p. 58, 3:183, 1st Para. - 2nd Para.)
You shall be sorely tried in the matter of your possessions
and your persons, and will hear much that is hurtful from
those who were given the Scriptures before you, and
from the pagans. But if you endure with fortitude and guard
yourselves against evil, you will surely triumph. When
God made a covenant with those to whom the Scriptures
were given He said: 'Proclaim these to mankind and do not
suppress them.' But they cast the Scriptures over their
backs and sold them for a paltry price. Evil was their bargain.
(Koran, p. 58, 3:186 - p. 59, 3:187.)
Consider those to whom a portion of the Scriptures was
given. They purchase error for themselves and whish to
see you go astray. But God best knows your enemies. Sufficient
is God to protect you, and sufficient is God to help you.
Some Jews take words out of their context and say:
'We hear, but disobey. May you be bereft of hearing! Ra'ina!'
- thus distorting the phrase with their tongues and reviling
the true faith. But if they said: 'We hear and obey: hear
us and Unzurna,' it would be better and more proper for them.
God has cursed them in their unbelief. They have no faith,
except a few of them. You to whom the Scriptures were given!
Believe in that which We have revealed, confirming your
own scriptures before We obliterate your faces and turn
them backward, or lay Our curse on you as We laid it on the
Sabbath-breakers. What God ordains shall be accomplished.
(Koran, p. 65, 4:43, 2nd Para - p. 66, 4:47.)
Consider those to whom a portion of the Scripture was given.
They believe in idols and false gods and say of the infidels:
'These are better guided than the believers.' These are they
on whom God has laid His curse. He who is cursed by God has
none to help him. Will they have a share in the Kingdom? If
so, they will give others so much as the speck on a date-stone.
Do they envy others what God has of His bounty given them?
We gave Abraham's descendants scriptures and prophethood,
and an illustrious kingdom. Some believe in him, but others
reject him. Sufficient scourge is the fire of Hell. Those
that deny Our revelations We will burn in fire. No sooner
will their skins be consumed than We shall give them other
skins, so that they my truly taste the scourge. Surely God
is might and wise. (Koran, p. 66, 4:51 - 4:56.)
Believers, have faith in God and His apostle, in the Book
He has revealed to His apostles, and in the Scriptures He
formerly revealed. He that denies God, His angels, His
Scriptures, His apostles, and the Last Day has strayed
far. (Koran, p. 75, 4:136, 1st Para.)
Those that deny God and His apostles, saying: 'We believe
in some, but deny others,' - thus seeking a middle way
- these indeed are the unbelievers. For the unbelievers
We have prepared a shameful punishment. As for those that
believe in God and His apostles and discriminate against none
of them, they shall be recompensed by Him. (Koran, p.
76, 4:147, 3rd Para. - 4th Para.)
People of the Book! Our apostle has come to reveal
to you much of what you have hidden of the Scriptures,
and to forgive you much. A light has come to you form God
and glorious Book, with which God will guide to the paths
of peace those that seek to please Him; He will lead them
by His will from darkness to light; He will guide them to
a straight path. (Koran, p. 81, 5:15, 1st Para.)
They listen to falsehoods and practise what is unlawful. If
they come to you, give them your judgement or avoid them.
If you avoid them, they can in no way harm you; but if you
do act as their judge, judge them with fairness. God loves
those that deal justly. But how will they come to you for
judgement when they already have the Torah which enshrines
God's own judgement? Soon after, they will turn their backs:
they are no true believers. We have revealed the Torah,
in which there is guidance and light. By it the prophets
who submitted to God judged the Jews, and so did the rabbis
and the divines, according to God's Book which had been
committed to their keeping and to which they themselves were
witnesses. (Koran, p. 84, 5:41, 3rd Para. - 5:44, 1st
Para.)
After them We sent forth Jesus son of Mary, confirming
the Torah already revealed, and gave him the Gospel, in
which there is guidance and light, corroborating what was
revealed before it in the Torah: a guide and an admonition
to the righteous. Therefore let those who follow the Gospel
judge according to what God has revealed therein. Evil-doers
are those that do not judge according to God's revelations.
And to you We have revealed the Book with the Truth. It
confirms the Scriptures which came before it and stands
as a guardian over them. Therefore give judgement among men
according to God's revelations, and do not yield to their
whims or swerve from the truth made known to you. (Koran,
p. 84, 5:44, 4th Para. - p. 85, 5:48, 1st Para.)
If the People of the Book accept the true faith and
keep from evil, will pardon them their sins and admit them
to the gardens of delight. If they observe the Torah and
the Gospel and what has been revealed to them from their
Lord, they shall enjoy abundance from above and from beneath.
(Koran, p. 87, 5:65, 1st Para.)
Say: 'People of the Book, you will attain nothing until
you observe the Torah and the Gospel and that which has
been revealed to you from your Lord.' (p. 87, 5:65, 3rd Para.)
Say: 'People of the Book!' Do not transgress the bounds
of truth in your religion. Do not yield to the desires
of those who have erred before; who have led many astray and
have themselves strayed from the even path.' (Koran, p. 88,
5:75, 4th Para.)
One day God will gather all the apostles and ask them: 'How
were you received?' They will reply: 'We have no knowledge.
You alone know what is hidden.' God will say: 'Jesus, son
of Mary, remember the favour I bestowed on you and on
your mother: how I strengthened you with the Holy Spirit,
so that you preached to men in your cradle and in the prime
of manhood; how I instructed you in the Book and in wisdom,
in the Torah and in the Gospel; how by My leave you fashioned
from the clay the likeness of a bird and breathed into it
so that, by My leave, it became a living bird; how by My leave,
you healed the blind man and the leper, and by My leave restored
the dead to life; how I protected you from the Israelites
when you had come to them with clear signs: when those of
them that disbelieved declared: "This is but plain sorcery";
how, when I enjoined the disciples to believe in Me and
in My apostle, they replied: "We believe; bear witness that
we submit." (Koran, p. 91, 5:106, 2nd Para. - 5:110, 1st
Para.)
We gave him Isaac and Jacob and guided both
as We had guided Noah before them. Among his descendents
were David and Solomon, Job and Joseph
and Moses and Aaron (thus do we reward the righteous);
Zacharias and John, Jesus and Elias (all
were upright men); and Ishmael, Elisha, Jonah and Lot.
All these We exalted above the nations as We exalted some
of their fathers, their children, and their brothers. We chose
them and guided them to a straight path. Such is God's guidance;
He bestows it on those of His servants whom He chooses. Had
they served other gods besides Him, their labours would have
been vain indeed. On those men We bestowed the Scriptures,
wisdom, and prophethood. If these are denied by this generation,
We will entrust them to others who will not deny them. Those
were the men whom God guided. Follow then their guidance and
say: 'I demand of you no recompense for this. It is but an
admonition to all mankind.' They have no true notion of God's
glory, those that say: 'God has never revealed anything to
a mortal.' Say: 'Who, then, revealed the Scriptures which
Moses brought down, a light and a guide for mankind? You
have transcribed them on scraps of paper, declaring some and
suppressing much, though now you have been taught what neither
you nor you fathers knew before.' (Koran, p. 100, 6:80, 3rd
Para. - 6:91, 1st Para.)
This is a blessed Book which We have revealed, confirming
what came before it, that you may warn the mother city
(1) and those that dwell around her. Those who believe in
the life to come will believe in it and be steadfast in their
prayers. (Koran, p. 101, 6:92, 1st Para.) (Footnote 1: Mecca.)
To Moses We gave the Scriptures, a perfect code for the
righteous with precepts about all things, a guide and
a benison, so that they might believe in meeting their Lord.
And now We have revealed this Book truly blessed. Observe
it and keep from evil, so that you may find mercy and not
say: 'The Scriptures were revealed only to two communities
(1) before us; we have no knowledge of what they read';
or: 'Had the Scriptures been revealed to us we would have
been better guided than they.' (Koran, p. 107, 6:153, 2nd
Para. - 6:157, 1st Para.) (Footnote 1: Christians and Jews.)
He replied: 'I will visit My scourge upon whom I please: yet
My mercy encompasses all things. I will show mercy to those
that keep from evil and give alms, and to those that in Our
signs believe; to those that shall follow the Apostle - the
Unlettered (2) Prophet - whom they shall find described
to them in the Torah and the Gospel. (Koran, p. 121, 7:155,
2nd Para. - 7:157, 1st Para.) (Footnote 2: The word can also
mean gentile.)
Then others succeeded them who inherited the Book and
took to the vanities of this nether life. 'We shall be forgiven,'
they said. And if such vanities came their way once more,
they would again indulge in them. Are they not committed
in the Scriptures, which they have studied well, to tell
nothing of God but what is true? (Koran, p. 123, 7:167, 2nd
Para. - 7:170, 2nd Para.)
God has purchased from the faithful their lives and worldly
goods, and in return has promised them the Garden. They will
fight for the cause of God, they will slay and be slain. Such
is the true promise which He has made them in the Torah,
the Gospel and the Koran. And who is more true to his
pledge than God? Rejoice then in the bargain you have made.
That is the supreme triumph. (Koran, p.145, 9:111, 1st Para.)
If you doubt what We have revealed to you, ask those who
have read the Scriptures before you. The truth has come
to you from your Lord: therefore do not doubt it. Nor shall
you deny the revelations of God, for then you will surely
be among the lost. (Koran, p. 155, 10:94, 1st Para.)
Are they to be compared to those that have received a revelation
from their Lord, recited by a witness from Him and heralded
by the Book of Moses, a guide and a blessing? These have
faith in it, but the factions who deny it shall be consigned
to the Fire. Therefore do not doubt it. It is the truth from
your Lord: yet most men have no faith. (Koran, p. 157, 11:15,
2nd Para.)
We gave the Book to Moses, but differences arose about
it. And but for a Word from your Lord, already decreed, their
fate would have long been sealed. Yet they strongly doubt
this. (Koran, p. 164, 11:104, 3rd Para.)
This is no invented tale, but a confirmation of previous
scriptures, an explanation of all things, a guide and
a blessing to true believers. (Koran, p. 174, 12:111, 2nd
Para.)
We have given you the seven-oft repeated verses and the Glorious
Koran. Do not regard with envy what We have given some among
them to enjoy, nor grieve on their account. Show kindness
to the faithful, and say: 'I am he that gives plain warning.'
We will surely punish the schismatics, who have broken
up the scriptures into separate parts, believing in some and
denying others. By the Lord, We will question them all
about their doings. (Koran, p. 186, 15:88 - p. 187, 15:89,
2nd Para.)
The apostles We sent before you were but men whom We inspired
with revelations and with scriptures. Ask the People of the
Book, if you know not. To you We have revealed the Admonition,
so that you may proclaim to me what was sent down for them,
and that they may take thought. (Koran, p. 190, 16:37, 3rd
Para.)
We gave Moses the Book and made it a guide for the
Israelites, saying: 'Take no other guardian than Myself. You
are the descendants of those whom We carried in the ark with
Noah. He was a truly thankful servant.' In the Book We
solemnly declared to the Israelites; 'Twice you shall
do evil in the land. You shall become great transgressors.'
And when the prophecy of your first transgression came to
be fulfilled, We sent against you a formidable army which
ravaged your land and carried out the punishment you had been
promised. (Koran, p. 197, 17:1, 2nd Para. - 4th Para.)
We have exalted some prophets above others. To David We
gave the Psalms. Say: 'Pray if you will to those whom
you deify besides Him. They cannot relieve your distress,
nor can they change it.' Those to whom they pray, themselves
seek to approach their Lord, vying with each other to be near
Him. They crave His mercy and fear His punishment; for your
Lord's punishment is to be feared indeed. (Koran, p. 201,
17:52, 5th Para. - 6th Para.)
To John We said; 'Observe the Scriptures with a firm resolve.'
We bestowed on him wisdom, grace, and purity while yet a child,
and he grew up a righteous man; honouring his father and mother,
and neither arrogant nor rebellious. Blessed was he on the
day he was born and the day of his death; and peace be on
him when he is raised to life. (Koran, p. 215, 19:12.)
They say: 'Why does he not bring us a sign from his Lord?'
Have they not been given sufficient proof in previous scriptures?
(Koran, p. 227, 20:132, 2nd Para.)
Say: 'Show us your proof. Here are the Scriptures of today
and those of long ago.' But most of them know not the
Truth, and this is why they pay no heed. We inspired all
the apostles We sent before you, saying: 'There is no
god but Me. Therefore serve Me.' (p. 228, 21:18, 5th Para.
- 6th Para.)
We wrote in the Psalms (1) after the Torah was revealed:
'The righteous among My servants shall inherit the earth.'
That is an admonition to those who serve Us. (Koran, p. 233,
21:105, 1st Para. - p. 234, 21:105, 1st Para.)
Fight for the cause of God with the devotion due to Him. He
has chosen you, and laid on you no burdens in the observance
of your faith, the faith of Abraham your father. In this,
as in former scriptures, He has given you the name of
Muslims, so that the Apostle may testify against you, and
that you yourselves may testify against your fellow-men. (Koran,
p. 240, 22:78, 1st Para.)
Then We sent Moses and his brother Aaron, with Our
signs and with clear authority, to Pharaoh and his nobles.
But they received them with contempt, for they were arrogant
men. 'What!' said they. 'Are we to believe in two men like
ourselves, whose people are our bondsmen?' They denied them,
and thus incurred destruction. And We gave Moses the Book,
so that they might be rightly guided. (Koran, p. 242, 23:37,
5th Para. - 23:49, 1st Para.)
We gave the Book to Moses and assigned to him his brother
Aaron as a helper. We sent them to those who had denied Our
signs, and utterly destroyed them. As for Noah's people, We
drowned them when they denied their apostles and made of them
an example to mankind. For the wrongdoers We have prepared
a woeful scourge. The tribes of Ad and Thamud were also destroyed,
and so were those who dwelt in Rass, and many generations
in between. To each of them We gave examples, and each of
them We exterminated. (Koran, p. 255, 25:32, 3rd Para. - 5th
Para.)
Your Lord is the Mighty One, the Merciful. This is surely
revealed by the Lord of the Universe. The faithful Spirit
has brought it down into your heart, that you may give warning
in eloquent Arabic speech. It was surely foretold in the
scriptures of the ancients. Is it not sufficient proof for
them that the doctors of the Israelites recognize it?
If We had revealed it to a foreign man, and he had recited
it to them, they still would not have believed. Thus do We
put unbelief in the hearts of the guilty: they shall not believe
in it until they see the woeful scourge, which will suddenly
smite them when they are heedless. And then they will say:
'Shall we ever be reprieved?' (Koran, p. 263, 26:185, 4th
Para. - p. 264, 26:201.)
After We had destroyed the first generations We gave the
Book to Moses as a clear sign, a guide and a blessing for
mankind, so that they might take thought. You were not
present on the western side of the Mountain when We charged
Moses with his commission, nor did you witness the event.
We raised many generations after him whose lives were prolonged.
You did not dwell among the people of Midian, nor did you
recite to them Our revelations; but it was We who sent you
forth. (Koran, p. 274, 28:39, 3rd Para. - 28:45.)
And now that they have received the truth from Us, they ask:
'Why is he not given the like of what was given to Moses?
But do they not deny what was formerly given to Moses?
They say: 'Two works of sorcery complementing one another!'
And they declare: 'We will believe in neither of them.'
Say: 'Bring down from God a scripture that is a better guide
than these and I will follow it, if what you say be true!'
If they make you no answer, know that they are led by their
desires. And who is in greater error than the man who is led
by his desires, without guidance from God? God does not guide
the evil-doers. (Koran, p. 275, 28:46, 2nd Para. - 4th Para.)
We have caused the Word to reach them so that they may take
thought. Those to whom We gave the Scriptures before this
believe in it. When it is recited to them they say: 'We
believe in it; it is the truth from our Lord. We submitted
to Him long before it came.' (Koran, p. 275, 28:51.)
We gave him Isaac and Jacob and bestowed on his descendants
prophethood and the Book. We gave him his reward in this
life, and in the life to come he shall dwell among the righteous.
(Koran, p. 280, 29:27.)
Be courteous when you argue with the People of the Book,
except with those among them who do evil. Say: 'We believe
in that which has been revealed to us and which was revealed
to you. Our God and your God is one. To Him we submit.'
(Koran, p. 282, 29:46.)
We will inflict on them the lighter torment of this world
before the greater torment of the world to come, so that they
may perchance return to the right path. And who is more wicked
than the man who pays no heed to the revelations of his Lord
when he is reminded of them? We will surely take vengeance
on the guilty. We gave the Book to Moses (never doubt
that you will meet him) and made it a guide for the Israelites.
And when they grew steadfast and firmly believed in Our revelations,
We appointed leaders from among them who gave guidance at
Our bidding. On the Day of Resurrection your Lord will resolve
their differences for them. (Koran, p. 292, 32:21, 2nd Para.
- 3rd Para.)
The blind and the seeing are not equal, nor are the darkness
and the light. The shade and the heat are not equal, nor are
the living and the dead. God can cause whom He will to hear
Him, but you cannot make those who are in their graves hear
you. Your only duty is to give warning. We have sent you with
the Truth to proclaim good news and to give warning; for there
is no community that has not had a warner. If they disbelieve
you, know that those who have gone before them also disbelieved.
Their apostles came to them with veritable signs, with scriptures,
and with the light-giving Book. But in the end I smote
the unbelievers: and how terrible was the way I disowned them!
(Koran, p. 306, 35:19, 1st Para. - 2nd Para.)
On that day they will all share in the scourge. Thus shall
We deal with the evil-doers, for when they were told: 'There
is no deity but God,' they replied with scorn: 'Are we to
renounce our gods for the sake of a mad poet?' Surely he
has brought the truth, confirming those who were sent before.
You shall all taste the grievous scourge: you shall be rewarded
according only to your deeds. But the true servants of God
shall be well provided for, feasting on fruit, and honoured
in the gardens of delight. Reclining face to face upon soft
couches, they shall be served with a goblet at a gushing fountain,
white, and delicious to those who drink it. It will neither
dull their senses nor befuddle them. They shall sit with bashful,
dark-eyed virgins, as chaste as the sheltered eggs of ostriches.
(Koran, p. 313, 37:26, 2nd Para. - p. 314, 37:48.)
We showed favour to Moses and Aaron and delivered them,
with all their people, from the mighty scourge. We succoured
them, and they became victorious. We gave the Glorious
Book and guided them to the straight path. We bestowed
on them the praise of later generations: 'Peace be on Moses
and Aaron!' (Koran, p. 315, 37:105, 4th Para.)
We gave Moses Our guidance and the Israelites the Book
to inherit: a guide and an admonition to men of understanding.
Therefore have patience; God's promise is surely true. Implore
forgiveness for your sins, and celebrate the praise of your
Lord evening and morning. As for those who dispute the
revelations of God, with no authority vouchsafed to them,
they nurture in their hearts ambitions they shall never attain.
Therefore seek refuge in God; it is He that hears all and
observes all. (Koran, p. 332, 40:52, 2nd Para. - 3rd Para.)
We gave the Torah to Moses, but contentions arose about
it. And but for a word from your Lord, long since decreed
their differences would have been justly settled, grave though
their doubts were about it. (Koran, p. 337, 41:45 - p. 338.)
Thus God, the Mighty One, the Wise One, inspires you as
He inspired others before you. (Koran, p. 338, 42:1 -
p. 339.)
He has ordained for you the faith which He enjoined on Noah,
and which We have revealed to you; which We enjoined on
Abraham, Moses, and Jesus, saying: 'Observe the Faith
and do not divide yourselves into factions.' But hard for
the pagans is that to which you call them. God chooses for
it whom He will, and guides to it those that repent. Yet men
did not divide themselves, through their own wickedness, until
knowledge was given them. And but for a word that had already
gone forth from your Lord reprieving them for an appointed
term, their fate would have been justly settled. Those
who inherited the Scriptures after them have their grave
doubts too. Therefore call men to the true Faith, and follow
the straight path as you are commanded. Do not be led by their
desires, but say: 'I believe in all the scriptures that God
has revealed. I am commanded to exercise justice among you.
God is our Lord and your Lord. We have our own works and you
have yours; let there be no argument between us. God will
bring us all together, for to Him we shall return.' (Koran,
p. 339, 42:9, 5th Para. - p. 340, 42:15.)
We gave the Book to the Israelites and bestowed on them
wisdom and prophethood. We provided them with wholesome
things and exalted them above the nations. We gave them clear
commandments: yet it was not till knowledge had been vouchsafed
them that they disagreed maliciously among themselves. Your
Lord will on the Day of Resurrections judge their differences.
And now We have set you on the right path. Follow it, and
do not yield to the desires of ignorant men; for they can
in no way protect you from the wrath of God. The wrongdoers
are patrons to each other; but the righteous have God Himself
for their patron. This is an admonition to mankind; a guide
and a blessing to true believers. (Koran, p. 351, 45:11, 5th
Para. - 45:18, 2nd Para.)
Yet before it the Book of Moses was revealed: a guide and
a blessing. The Book confirms it. It is revealed in the
Arabic tongue, to forewarn the wrongdoers and to give good
tidings to the righteous. (Koran, p. 354, 46:10, 3rd Para.)
Tell how We sent to you a band of jinn who, when they came
and listened to the Koran, said to each other: 'Hush! Hush!'
As soon as it was ended they betook themselves to their people
to give them warning. 'Our people,' they said, 'we have
just been listening to a scripture revealed since the time
of Moses, confirming previous scriptures and pointing
to the truth and to a straight path. Our people, answer the
call of God's summoner and believe in Him! He will forgive
you your sins and deliver you from a woeful scourge. Those
that pay no heed to God's summoner shall not go unpunished
on the earth. There shall be none to protect them besides
Him. Surely they are in evident error.' (Koran, p. 356, 46:29.)
Is it not time for true believers to submit with fervent hearts
to God's warning and to the truth He has revealed, so that
they may not be like those who were given the scriptures
before this, whose days were prolonged but whose hearts
were hardened? Many of them were evil-doers. Know that God
restores the earth to life after its death. We have made plain
Our revelation to you, that you may grow in wisdom. (Koran,
p. 382, 57:3, 3rd Para. - 57:17.)
We have sent Our apostles with veritable signs, and through
them have brought down scriptures and the scales of justice,
so that men might conduct themselves with fairness. We have
sent down iron, with its mighty strength and diverse uses
for mankind, so that God may recognize those who aid Him,
through unseen, and help His apostles. Powerful is God, and
mighty. We sent forth Noah and Abraham, and bestowed
on their offspring prophethood and the Scriptures. Some
were rightly guided, but many were evil-doers. After them
We sent other apostles, and after those Jesus son of Mary.
We gave him the Gospel, and put compassion and mercy in
the hearts of his followers. (Koran, p. 383, 57: 25 - p. 384,
57:29.)
Tell of Moses, who said to his people: 'Why do you seek to
harm me, my people, when you know that I am sent to you by
God?' And when they went astray, God led their very hearts
astray. God does not guide the evil-doers. And of Jesus
son of Mary, who said to the Israelites: 'I am sent forth
to you from God to confirm the Torah already revealed, and
to give news of an apostle that will come after me whose name
is Ahmad.' Yet when he brought them conspicuous signs,
they said: 'This is plain sorcery.' And who is more wicked
than the man who invents a falsehood about God when called
upon to submit to Him? God does not guide the wrongdoers.
They seek to extinguish light of God with their mouths; but
God will perfect His light, much as the unbelievers may dislike
it. (Koran, p. 391, 61:1, 4th Para. - 61:8.)
Believers, be God's helpers. When Jesus son of Mary said
to the disciples: 'Who will come with me to the help of God?'
the disciples replied: 'We are God's helpers.' Some of
the Israelites believed in him while others did not. We aided
the believers against their enemies, and they triumphed over
them. (Koran, p. 392, 61:14, 1st Para. - 2nd Para.)
Those to whom the burden of the Torah was entrusted and
yet refused to bear it are like a donkey laden with books.
Wretched is the example of those who deny God's revelations.
God does not guide the wrongdoers. (Koran, p. 393, 62:5.)
And in Mary, 'Imran's daughter, who preserved her chastity
and into whose womb We breathed Our spirit; who put her
trust in the words of her Lord and His scriptures, and
was truly devout. (Koran, p. 399, 66:12.)
All this is written in earlier scriptures; the scriptures
of Abraham and Moses. (Koran, p. 424, 87:19.)
The unbelievers among the People of the Book and the
pagans did not desist from unbelief until the Proof was given
them: an apostle from God reciting from purified pages infallible
decrees. Nor did those who were vouchsafed the Book disagree
among themselves until the Proof was given them. Yet they
were enjoined only to serve God and to worship none but Him,
to attend to their prayers and to render the alms levy. That,
surely, is the infallible faith. The unbeliever among the
People of the Book and the pagans shall burn for ever in the
fire of Hell. They are the vilest of all creatures. (Koran,
p. 430, 98:1, 1st Para. - 3rd Para.)
Having completed a very exhaustive list of quotes from the
Koran, here at the end of this segment we would like to highlight
some of the more important statements found above. Below are
some of the more significant statements as they pertain to
this study.
1.) In the Koran, Mohammed repeatedly states that he
and his followers believe in all the scriptures revealed before
them to the Jews and Christians. Mohammed is repetitive and
unequivocal in his condemnation of those that discriminate
against some scriptures, accepting only some while denying
others, including "that which their Lord gave Moses and Jesus
and the prophets."
When they are told: 'Believe in what God has revealed,' they
reply: 'We believe in what was revealed to us.' But they
deny what has since been revealed, although it is the
truth, corroborating their own scriptures. (Koran,
p. 18, 2:88, 2nd Para.)
They say: 'Accept the Jewish or the Christian faith and you
shall be rightly guided.' Say: 'By no means! We believe in
the faith of Abraham, the upright one. He was no idolater.'
Say: We believe in God and that which has been revealed
to us; in what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob,
and the tribes; to Moses and Jesus and the other prophets
by their Lord. We make no distinction among any of them,
and to Him we submit.' (Koran, p. 23, 2:132, 4th Para. - 2:136.)
The Apostle believes in what has been revealed to him by
his Lord, and so do the faithful. They all believe
in God and His angels, His scriptures, and His apostles: We
discriminate against none of His apostles. (Koran, p.
42, 2:283, 4th Para.)
Are they seeking a religion other than God's, when every soul
in the heaven's and the earth has submitted to Him willingly
or by compulsion? To Him shall they return. Say: 'We believe
in God and what is revealed to us; in that which was revealed
to Abraham and Ishmael, to Isaac and Jacob and the tribes;
and in that which their Lord gave Moses and Jesus and the
prophets. We discriminate against none of them. Too Him
we have surrendered ourselves.' He that chooses a religion
other than Islam, it will not be accepted from him and in
the world to come he will surely be among the losers. (Koran,
p. 50, 3:83, 1st Para. - 3rd Para.)
Believers, have faith in God and His apostle, in the Book
He has revealed to His apostles, and in the Scriptures He
formerly revealed. He that denies God, His angels, His
Scriptures, His apostles, and the Last Day has strayed
far. (Koran, p. 75, 4:136, 1st Para.)
Those that deny God and His apostles, saying: 'We believe
in some, but deny others,' - thus seeking a middle way
- these indeed are the unbelievers. For the unbelievers
We have prepared a shameful punishment. As for those that
believe in God and His apostles and discriminate against none
of them, they shall be recompensed by Him. (Koran, p.
76, 4:147, 3rd Para. - 4th Para.)
We have given you the seven-oft repeated verses and the Glorious
Koran. Do not regard with envy what We have given some among
them to enjoy, nor grieve on their account. Show kindness
to the faithful, and say: 'I am he that gives plain warning.'
We will surely punish the schismatics, who have broken
up the scriptures into separate parts, believing in some and
denying others. By the Lord, We will question them all
about their doings. (Koran, p. 186, 15:88 - p. 187, 15:89,
2nd Para.)
Be courteous when you argue with the People of the Book,
except with those among them who do evil. Say: 'We believe
in that which has been revealed to us and which was revealed
to you. Our God and your God is one. To Him we submit.'
(Koran, p. 282, 29:46.)
2.) Mohammed not only appeals to the overall message
of the Judeo-Christian scriptures in general as confirmation
of his apostleship, but in a few places Mohammed also refers
to a specific statement from the Gospel, which is supposed
to be confirmation of his apostleship.
He replied: 'I will visit My scourge upon whom I please: yet
My mercy encompasses all things. I will show mercy to those
that keep from evil and give alms, and to those that in Our
signs believe; to those that shall follow the Apostle - the
Unlettered (2) Prophet - whom they shall find described
to them in the Torah and the Gospel. (Koran, p. 121, 7:155,
2nd Para. - 7:157, 1st Para.) (Footnote 2: The word can also
mean gentile.)
Tell of Moses, who said to his people: 'Why do you
seek to harm me, my people, when you know that I am sent to
you by God?' And when they went astray, God led their very
hearts astray. God does not guide the evil-doers. And of
Jesus son of Mary, who said to the Israelites: 'I am sent
forth to you from God to confirm the Torah already revealed,
and to give news of an apostle that will come after me whose
name is Ahmad.' (Koran, p. 391, 61:1, 4th Para. - 61:8.)
Among other issues, in our next section we will examine this
claim from the Koran that Jesus predicted an apostle named
"Ahmad." However, at this time we would point out that Mohammed's
claim that Jesus predicted him requires a specific appeal
to words contained in the written Gospels (which will become
more apparent later on). This in turn further demonstrates
Mohammed's necessary endorsement of the written Gospels, which
will become more significant in the following sections of
this study.
As we close these two survey sections, it is significant to
make note that Mohammed and the Koran cannot be selective
about which portions of the Judeo-Christian scripture are
from God. They cannot simply affirms some and deny others
for such practice is expressly and repeatedly condemned by
Mohammed in the Koran itself. Therefore, since Mohammed and
the Koran repeatedly and necessarily affirm the divine origin
of Judeo-Christian scriptures, the Koran must NOT contradict
these same scriptures, which it appeals to as proof that Mohammed
is sent from God.
Simply put, if Mohammed and the Koran are contradicted by
the very proof that they appeal to, then we can and should
conclude that Islam is incorrect. For if Islam was from God,
it would contain no errors or contradictions.
In our next section, we will move on to examine whether or
not the Koran contradicts the Judeo-Christian scriptures,
which it affirms as proof of Islam. We close this section
with two quotes from the Koran in which Mohammed himself states
that the proof of the Koran's divine origin is its lack of
any flaws.
We have given mankind in this Koran all manner of parables,
so that they may take heed: a Koran in the Arabic tongue,
free from any flaw, that they may guard themselves against
evil. God makes this comparison. There are two men: the
one has many masters who are ever at odds among themselves;
the other has one master, to whom he is devoted. Are these
two to be held alike? God be praised! But most of them have
no knowledge. (Koran, p. 324, 39:23 - p. 325, 39:37.)
The unbelievers among the People of the Book and the pagans
did not desist from unbelief until the Proof was given
them: an apostle from God reciting from purified pages infallible
decrees. Nor did those who were vouchsafed the Book disagree
among themselves until the Proof was given them. Yet they
were enjoined only to serve God and to worship none but Him,
to attend to their prayers and to render the alms levy. That,
surely, is the infallible faith. The unbeliever among the
People of the Book and the pagans shall burn for ever in the
fire of Hell. They are the vilest of all creatures. (Koran,
p. 430, 98:1, 1st Para. - 3rd Para.)